Nehemia 3:24

SVNa hem verbeterde Binnui, de zoon van Henadad, een andere maat; van het huis van Azarja tot aan den hoek en tot aan het punt;
WLCאַחֲרָ֣יו הֶחֱזִ֗יק בִּנּ֛וּי בֶּן־חֵנָדָ֖ד מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִבֵּ֣ית עֲזַרְיָ֔ה עַד־הַמִּקְצֹ֖ועַ וְעַד־הַפִּנָּֽה׃
Trans.

aḥărāyw heḥĕzîq binnûy ben-ḥēnāḏāḏ midâ šēnîṯ mibêṯ ‘ăzarəyâ ‘aḏ-hammiqəṣwō‘a wə‘aḏ-hapinnâ:


ACכד אחריו החזיק בנוי בן חנדד--מדה שנית  מבית עזריה עד המקצוע ועד הפנה
ASVAfter him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning [of the wall], and unto the corner.
BEAfter him Binnui, the son of Henadad, was working on another part, from the house of Azariah as far as the turning of the wall and the angle.
DarbyAfter him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the angle, as far as the corner.
ELB05Nächst ihm besserte Binnui, der Sohn Henadads, eine andere Strecke aus, vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke.
LSGAprès lui Binnuï, fils de Hénadad, répara une autre portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin.
SchNach ihm baute Binnui, der Sohn Henadads, ein zweites Stück, von dem Hause Asarjas bis zum Winkel und bis an die Ecke.
WebAfter him repaired Binnui, the son of Henadad, another piece, from the house of Azariah to the turning of the wall, even to the corner.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken